3. října 2018

Duben začátkem října

Znalci anglické (anglo-americké) literatury vědí, že v dubnu začínají dvě stěžejní veršovaná díla. "April is the cruellest month breeding / Lilacs out of the dead land," píše T.S. Eliott ve své Pustině v dobách, kdy už se asi cítil Anglánem (přesto raději závorka výše). "Duben je nejkrutější měsíc rodící / šeříky z mrtvé země."

O pět set dvacet dvě léta dříve zemřel autor jiného, rozepsaného díla, jehož dubnový začátek jsme se houfně učili na zkoušku z anglické literatury, až si z nás otrávení vyučující dělali legraci, kdo že si ve fingované středoanglické výslovnosti zapamatoval více řádků.

Otevřel jsem dnes ráno a téměř zaplakal nad známým, byť v paměti již dávno značně vykostěným:

Whan that April with his showres soote
The droughte of March hath perced to the roote,
And bathed every veine in swich licour,
Of which veru engendred is the flowr;
Whan Zephyrus eek with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halve cours yronne,
And smale fowles maken melodye
That sleepen al the night with open yë […]

Takto daleko jsem si nikdy nezapamatoval tedy, ale když jsem teď začal po dvaceti letech zas číst, srdce zaplesalo, a odkudsi se objevil omamující pocit obrovské radosti. Čta text, který jsem naposledy louskal někdy v pětadvaceti, a učil se pár řádků horkotěžko nazpaměť, abych se nenechal zahanbit kamarády (Michal byl v tomhle nejhorší) a udělal dojem na vyučující v naději, že když už si vytáhnu středověk, o kterém zas tak moc nevím, alespoň trochu oslním (little did I know...). A teď se mi po stránkách defilují krásně vykreslené postavy canteburských poutníků .

Mám najednou pocit, že bych měl znova přečíst většinu literatury, kterou jsem četl kdysi jako jiný člověk. Ale krok za krokem. Kdo ví, jak dlouho budu marodit. I když těch knih bylo více než dost. Začnu Chaucerem a uvidím, jak daleko se dostanu. Těším se ale jak malé děcko.

P.S. Nikde jsem nenašel český překlad prologu, tak jsem poprosil strejčka gůgla, když jsme již v tom 21.století, ať mi alespoň udělá podstročník, ač středověká angličtina geekům viditelně úplně nesedí:

Kdyby se v dubnu objevil sakra
Břetislavský náčelník se podíval na kořen,
A koupil každou žilku v švihu,
Ze kterého je zapotřebí průtok;
Whan Zephyrus vykukuje s jeho sladkým bravou
Inspirován má v každé holt a zuby
Obilniny a mladý syn
V Ramovi má polovinu,
A smuteční ptáci dělají melodie
Spánek v noci s otevřenou

Žádné komentáře: